Thứ Tư, 17 tháng 6, 2015

[ĐV] Ai ca - First

AI CA

哀歌

FIRST

Mai_kari: Nội dung này có chút lạ, Mai chưa từng đọc qua nội dung này bao giờ chứ đừng nói đến edit. =’=

[ĐV] Như quả - Cảnh Du Nhiên

NHƯ QUẢ

如果

CẢNH DU NHIÊN - 悠然


Không cần giả thiết, không cần hoài nghi.
Quan trọng là hiện tại, được ôm lấy người trong lòng ngực, không cần gì hơn.

[ĐV] Thuyết bất xuất đích ái - Tuệ Mạt Quý

THUYẾT BẤT XUẤT ĐÍCH ÁI

说不出的爱

TUỆ MẠT QUÝ - 穗末季

[ĐV] Ngã tưởng cấp nhĩ nhất cá gia - Tuệ Mạt Quý

NGÃ TƯỞNG CẤP NHĨ NHẤT CÁ GIA

我想给你一个家

TUỆ MẠT QUÝ - 穗末季

[ĐV] Nan đắc ám luyến - Thâm Sơn Tầm Yên

NAN ĐẮC ÁM LUYẾN

难得暗恋

THÂM SƠN TẦM YÊN- 深山寻烟

[ĐV] Trang bệnh - Thâm Sơn Tầm Yên

TRANG BỆNH

装病

THÂM SƠN TẦM YÊN - 深山寻烟

Thứ Bảy, 13 tháng 6, 2015

Quyển dưỡng - Mục lục

QUYỂN DƯỠNG

圈养

A ĐẬU - 阿豆

Quải - Mục lục

QUẢI

ĐƯỜNG TIỂU XUYÊN - 糖小川

Đại thúc tứ thập - Mục lục

ĐẠI THÚC TỨ THẬP

大叔四十

ĐƯỜNG TIỂU XUYÊN - 糖小川

Xuân phong trầm túy đích vãn thượng - Mục lục

XUÂN PHONG TRẦM TÚY ĐÍCH VÃN THƯỢNG

春风沉醉的晚上

MÃN TỌA Y QUAN THẮNG TUYẾT - 满座衣冠胜雪

Phong khởi đích nhật tử - Mục lục

PHONG KHỞI ĐÍCH NHẬT TỬ

风起的日子

MÃN TỌA Y QUANG THẮNG TUYẾT - 满座衣冠胜雪

Thính thuyết ái tình hồi lai quá - Mục lục

THÍNH THUYẾT ÁI TÌNH HỒI LAI QUÁ

听说爱情回来过

 MÃN TỌA Y QUAN THẮNG TUYẾT - 满座衣冠胜雪

Tương ngộ tại thì quang chi ngoại - Mục lục

TƯƠNG NGỘ TẠI THÌ QUANG CHI NGOẠI

相遇在时光之外

MÃN TỌA Y QUANG THẮNG TUYẾT - 满座衣冠胜雪

Bối phụ dương quang - Mục lục

BỐI PHỤ DƯƠNG QUANG

背负阳光

MÃN TỌA Y QUANG THẮNG TUYẾT - 满座衣冠胜雪